Todo Cambia , Mercedes Sosa

TODO CAMBIA signifie TOUT CHANGE
découvert dans le film HABEMUS PAPAM sur ARTE 
avec flute de pan

formidable cette chanteuse , 
une voix et une mélodie qui marquent
Maurane avait aussi ce charisme



paroles copiées ci dessous et reformattées

                                                    Todo cambia

Tout change


                                                    Cambia lo superficial 

Ce qui est superficiel change

                                                    Cambia también lo profundo 

Ce qui est profond change

                                                    Cambia el modo de pensar 

La mode de pensée change

                                                    Cambia todo en este mundo 

Tout change en ce monde

                                                    Cambia el clima con los años 

Le climat change avec les années

                                                    Cambia el pastor su rebaño 

Le berger change son troupeau

                                                    Y así como todo cambia 

Et ainsi, comme tout change,

                                                    Que yo cambie no es extraño 

Il n'est pas étrange que je change aussi

...

                                                    Cambia el más fino brillante 

Le diamant le plus fin change

                                                    De mano en mano, su brillo 

De main en main, sa brillance

                                                    Cambia el nido el pajarillo 

Le petit oiseau change son nid

                                                    Cambia el sentir un amante 

Un amant change son sentiment

                                                    Cambia el rumbo el caminante 

Le marcheur change de direction

                                                    Aunque esto le cause daño 

Même si cela lui fait mal

                                                    Y así como todo cambia 

Et ainsi, comme tout change,

                                                    Que yo cambie no extraño 

Il n'est pas étrange que je change aussi


                                                    Cambia, todo cambia

Ca change, tout change

                                                    Cambia, todo cambia

Ca change, tout change

                                                    Cambia, todo cambia

Ca change, tout change

                                                    Cambia, todo cambia

Ca change, tout change


                                                    Cambia el sol en su carrera 

Le soleil change dans sa course

                                                    Cuando la noche subsiste 

Quand la nuit subsiste

                                                    Cambia la planta y se viste 

La plante change et se vêtit

                                                    De verde en la primavera 

De vert au printemps

                                                    Cambia el pelaje la fiera 

Le fauve change de pelage

                                                    Cambia el cabello el anciano 

Le vieux monsieur change de cheveux

                                                    Y así como todo cambia 

Et ainsi, comme tout change,

                                                    Que yo cambie no es extraño 

Il n'est pas étrange que je change aussi

                                                    Pero no cambia mi amor 

Mais mon amour ne change pas

                                                    Por más lejos que me encuentre 

Qu'importe la distance à laquelle je me trouve

                                                    Ni el recuerdo ni el dolor 

Ni le souvenir, ni la douleur

                                                    De mi pueblo y de mi gente 

De mon peuple et de mes gens

                                                    Lo que cambió ayer 

Ce qui a changé hier

                                                    Tendrá que cambiar mañana 

Devra changer demain

                                                    Así como cambio yo 

Tout comme moi je change

                                                    En esta tierra lejana 

Sur cette terre lointaine


                                                    Cambia, todo cambia

Ca change, tout change

                                                    Cambia, todo cambia

Ca change, tout change

                                                    Cambia, todo cambia

Ca change, tout change

                                                    Cambia, todo cambia

Ca change, tout change


                                                    Pero no cambia mi amor 

Mais mon amour ne change pas

                                                    Por más lejos que me encuentre 

Qu'importe la distance à laquelle je me trouve

                                                    Ni el recuerdo ni el dolor 

Ni le souvenir, ni la douleur

                                                    De mi pueblo y de mi gente 

De mon peuple et de mes gens

                                                    Lo que cambió ayer 

Ce qui a changé hier

                                                    Tendrá que cambiar mañana 

Devra changer demain

                                                    Así como cambio yo 

Tout comme moi je change

                                                    En esta tierra lejana 

Sur cette terre lointaine

                                                    Cambia, todo cambia... 

Ca change, tout change...


Date de publication

16/10/2024 22:06

Commentaires

  1. Super ! la comparaison avec Maurane est bien trouvé : Voix intense et belle présence .
    Dommage la vidéo se termine d'une étrange façon .
    Maylisa-Music .

    RépondreSupprimer
  2. Merci pour cette belle voix et les paroles de cette chanson .
    J'espère que vous allez bien mon ami ,je vous souhaite une belle semaine , grosses bises

    RépondreSupprimer
  3. Quelle belle voix et quelle chanson. Les deux offrent une énorme charge émotionnelle.

    RépondreSupprimer
  4. Réponses
    1. découvert avec Michel Piccoli qui jouait un pape juste élu qui ne supportait pas la charge à venir , alors il s est enfui du vatican et vaguait dans rome , un cardinal l 'a retrouvé mais le nouveau pape ne voulait pas revenir de suite , alors le cardinal faisait croire que le pape était malade

      Supprimer

Enregistrer un commentaire

Soyez simple , directement à l essentiel avec un rapport à l'article

les + consultés

&blog- maylisa music

&blog- aufilafil de fifi

bullez

autumn scenery , kyoto , &japon , &parcs , &jardins , &nature , chemins / contact fort avec la nature