La peregrinación. Navidad Nuestra , Ariel Ramirez / Los Fronterizos
LE PÈLERINAGE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -LA PEREGRINACIÓN
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -THE PILGRIMAGE
Suivant la piste , suivant la piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A la huella, a la huella
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Follow the trail, follow the trail
Joseph et Marie
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -José y María
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Joseph and Mary
À travers la pampa gelée
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Por las pampas heladas
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Across the frozen Pampas
Chardons et orties.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cardos y ortigas.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Thistles and nettles.
Suivant la piste , suivant la piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A la huella, a la huella
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Follow the trail, follow the trail
Traversant les champs
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cortando campo
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cutting through the fields
Il n'y a ni abri ni auberge
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No hay cobijo ni fonda
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -There is no shelter, no inn
Continuez à marcher.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Sigan andando.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Keep on walking.
Petite fleur des champs,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Florecita del campo,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Little flower in the field,
Plante aérienne
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Clavel del aire
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Carnation of the air
Si personne ne veut de toi,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Si ninguno te aloja
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -If no one puts you up
Où naîtras-tu ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -¿A dónde naces?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Where will you be born?
Où naîtras-tu, petite fleur ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -¿Donde naces, florcita?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Where will you be born, little flower?
Tu grandis,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que estas creciendo,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Now that you are growing
Petite colombe effrayée,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Palomita asustada,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Frightened dove
Grillon insomniaque.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Grillo sin sueño.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Sleepless cricket
Suivant la piste , suivant la piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A la huella, a la huella
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Follow the trail, follow the trail
Joseph et Marie
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -José y María
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Joseph and Mary
Avec un dieu caché
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Con un dios escondido
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -With a hidden god
Que personne ne connaissait.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Nadie sabía.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Nobody knew
Suivant la piste , suivant la piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A la huella, a la huella
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Follow the trail, follow the trail
Les pèlerins
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Los peregrinos
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -The pilgrims
Prêtez-moi une cabane
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Préstenme una tapera
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Lend me a ruined house
Pour mon enfant.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Para mi niño.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -For my child
Suivant la piste , suivant la piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A la huella, a la huella
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Follow the trail, follow the trail
Soleils et lunes
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Soles y lunas
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Through suns and moons
Yeux en amande
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Los ojitos de almendra
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -The little almond eyes
Peau olive.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Piel de aceituna.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Olive skin.
Ô petit âne des champs
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Ay burrito del campo
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Oh, little donkey in the field
Ô bœuf bringé
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Ay buey barcino
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Oh, reddish-grey ox
Mon enfant arrive
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Mi niño esta viniendo
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -My child is coming
Faites-lui une place.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Háganle sitio.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Make some space for him
Un petit ranch en torchis
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Un ranchito de quincha
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A thatched hut
C'est mon seul refuge.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Solo me ampara
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Is the only shelter I have
Deux souffles amicaux (le bœuf et l'âne)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Dos alientos amigos
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Two friendly breaths (the ox and the donkey)
La lune claire
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -La luna clara
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -The bright moon
Suivant la piste , suivant la piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A la huella, a la huella
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Follow the trail, follow the trail
Joseph et Marie
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -José y María
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Joseph and Mary
Avec un dieu caché
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Con un dios escondido
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -With a hidden god
Nul ne le savait.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Nadie sabía.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Nobody knew
ac: Ariel Ramirez / Felix Cesar Luna
Une version que je connaissais. Le sens des paroles est très différent de celui de Gilles Dreu et non, la ressemblance sonore n'est pas un hasard.
RépondreSupprimerbah le commentaire d'hier anonyme, c'était moi;
RépondreSupprimerUn chant d'actualité... L'histoire de Joseph et Marie se reproduit aujourd'hui, tant d'émigrés qui ne trouvent rien pour les hébergés loin des guerres et de la misère!
RépondreSupprimer