have no fear , bird york

  N'aies aucune crainte  

N'aies pas peur
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -have no fear

N'aies pas peur
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Have no fear 
dans ton cœur
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -in your heart
même si tu te sens
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -though you feel 
brisé et perdu
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -you've been broken and lost
Il existe un monde où nous
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -There's a world where we 
nous retrouverons
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -will meet up again
Il existe un endroit qui
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -There's a place that 
répare tes blessures
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -mends your hurt 
et t'accueille
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -and takes you in
Il y a des moments
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -There are times 
de solitude
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -faced alone
où tu découvres
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -when you find 
tous les trous en toi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -all the holes in yourself
Tu n'as pas à marcher
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -You don't have to walk 
seul la nuit
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -the night on your own
J'enverrai une prière avec toi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I will send a prayer with you 
pour te guider
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -to lead you on
Je prierai pour toi 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I will say a prayer for you 
quand tu seras parti
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -when you have gone


émouvant , départ
Date de publication
08/12/2024

Commentaires

  1. Un banc pour s'assoir ,souffler un peu et écouter cette belle musique ! Bon dimanche anycolour ,merci pour le commentaire et l'explication à laquelle j'ai répondu en me trompant de nom , j'ai écris Virginie , mille excuses !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. non j ai pas mis le commentaire au bon endroit
      c est ma faute
      je me fais AH RAT QUI RIT

      Supprimer
  2. Merci pour la traduction !C'est toujours frustrant de ne pas comprendre.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. j'aime comprendre ce que j'aime
      par contre traduire le japonais en français est galère car 2 traductions peuvent donner des sens inversés , d'un côté JE de l'autre TU ça fait grosse différence , soit on parle de soi , soit on parle de l autre

      Supprimer
  3. C'est doux, c'est bon, j'aime. Merci Any pour cette découverte

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Soyez simple , directement à l essentiel avec un rapport à l'article

les + consultés

l'aphérèse s'oppose à l'apocope

Le France , Michel Sardou

les médias de l'information en continu , une calamité

En avant toute si ça vous dit

une calamité mondiale

souvenez vous , Pierre Bachelet , 1982

Gérard Palaprat

Tchernobyl , 1986

stéréogramme : image cachée , elle apparait en 3D pour les chanceux ou obstinés