Como mirarte , Sebastiàn Yatra / cover by elisabetta coradeschi
Comment te regarder
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Como Mirarte
Les mots me manquent pour exprimer combien je t'aime.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No me salen las palabras para expresarte que te quiero
Je ne sais pas comment expliquer ce que je ressens.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No sé cómo explicarte qué me haces sentir
Comme si c'était l'été et que l'hiver n'existait pas.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Como si fuera el verano y el invierno no existiera
Comme si tout s'arrêtait.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Como si se para todo
Et avec ce sourire,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y con esa sonrisa
Qui change ma vie, tu m'as regardée ainsi.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que cambia la vida, miraste hacia aquí
Et je ne peux plus supporter,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y ya no puedo contemplar
Que ce ne soit pas toi qui m'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que tú no seas la que me ama
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Como Mirarte
Les mots me manquent pour exprimer combien je t'aime.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No me salen las palabras para expresarte que te quiero
Je ne sais pas comment expliquer ce que je ressens.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No sé cómo explicarte qué me haces sentir
Comme si c'était l'été et que l'hiver n'existait pas.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Como si fuera el verano y el invierno no existiera
Comme si tout s'arrêtait.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Como si se para todo
Et avec ce sourire,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y con esa sonrisa
Qui change ma vie, tu m'as regardée ainsi.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que cambia la vida, miraste hacia aquí
Et je ne peux plus supporter,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y ya no puedo contemplar
Que ce ne soit pas toi qui m'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que tú no seas la que me ama
Et comment puis-je te regarder ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo mirarte
Ces yeux qui me quittent en janvier.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A esos ojos que me dejan en enero
Alors que je sais qu'ils ne sont pas les miens et que je meurs.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cuando sé que no son míos y me muero
Le destin ne veut pas que nous soyons ensemble, oh.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos quiere ver pasar, oh
Et comment te dire,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo decirte
Que je ne veux pas que cet amour soit éphémère.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que no quiero que este amor sea pasajero
Qu'il puisse soudainement arriver un jour et que je t'attende.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que de pronto se dé un día y yo te espero
Le destin ne devrait pas avoir d'importance entre nous.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos tiene que importar
Je ne sais pas comment être moi-même si tu n'es pas à mes côtés.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No sé cómo ser yo mismo, si no estás al lado mío
Ces mois vont s'éterniser si tu n'es pas là.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Se harán largos estos meses, si no estás junto a mí
Et avec ce sourire, que je n'oublierai jamais, tu es arrivé et je t'ai vu
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo mirarte
Ces yeux qui me quittent en janvier.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A esos ojos que me dejan en enero
Alors que je sais qu'ils ne sont pas les miens et que je meurs.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cuando sé que no son míos y me muero
Le destin ne veut pas que nous soyons ensemble, oh.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos quiere ver pasar, oh
Et comment te dire,
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo decirte
Que je ne veux pas que cet amour soit éphémère.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que no quiero que este amor sea pasajero
Qu'il puisse soudainement arriver un jour et que je t'attende.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que de pronto se dé un día y yo te espero
Le destin ne devrait pas avoir d'importance entre nous.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos tiene que importar
Je ne sais pas comment être moi-même si tu n'es pas à mes côtés.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No sé cómo ser yo mismo, si no estás al lado mío
Ces mois vont s'éterniser si tu n'es pas là.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Se harán largos estos meses, si no estás junto a mí
Et avec ce sourire, que je n'oublierai jamais, tu es arrivé et je t'ai vu
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y con esa sonrisa, que nunca se olvida, llegaste y te vi
Et je ne peux plus supporter ça. Tu n'es pas celui qui m'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y ya no puedo soportar, que tú no seas la que me ama
Et comment puis-je te regarder
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo mirarte
Ces yeux qui me quittent en janvier
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A esos ojos que me dejan en enero
Alors que je sais qu'ils ne sont pas les miens et que je meurs
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cuando sé que no son míos y me muero
Le destin ne veut pas que nous soyons ensemble Passons notre chemin
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos quiere ver pasar, oh
Et comment puis-je te dire
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo decirte
Que je ne veux pas que cet amour soit éphémère
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que no quiero que este amor sea pasajero
Qu'il pourrait soudainement arriver un jour et que je t'attendrai
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que de pronto se dé un día y yo te espero
Le destin ne devrait pas avoir d'importance entre nous
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos tiene que importar
Et comment puis-je t'oublier
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo olvidarte
Si la vie m'a appris que tu passes avant tout
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Si la vida me enseñó que vas primero
Je me fiche de la distance, je t'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No me importa la distancia, yo te quiero
Et à la fin, je sais que tu seras à mes côtés (tu seras à mes côtés)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y al final sé que a mi lado vas a estar (a mi lado vas a estar)
Je vais t'attendre
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Voy a esperarte
Quand on aime vraiment, le temps n'existe plus
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cuando se ama de verdad no existe el tiempo
Et je te jure que ce n'est pas la fin de l'histoire
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y te juro que no es el final del cuento
Le destin ne peut pas nous séparer
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos puede separar
Comment puis-je te regarder
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cómo mirarte
Et je ne peux plus supporter ça. Tu n'es pas celui qui m'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y ya no puedo soportar, que tú no seas la que me ama
Et comment puis-je te regarder
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo mirarte
Ces yeux qui me quittent en janvier
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A esos ojos que me dejan en enero
Alors que je sais qu'ils ne sont pas les miens et que je meurs
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cuando sé que no son míos y me muero
Le destin ne veut pas que nous soyons ensemble Passons notre chemin
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos quiere ver pasar, oh
Et comment puis-je te dire
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo decirte
Que je ne veux pas que cet amour soit éphémère
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que no quiero que este amor sea pasajero
Qu'il pourrait soudainement arriver un jour et que je t'attendrai
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Que de pronto se dé un día y yo te espero
Le destin ne devrait pas avoir d'importance entre nous
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos tiene que importar
Et comment puis-je t'oublier
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y cómo olvidarte
Si la vie m'a appris que tu passes avant tout
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Si la vida me enseñó que vas primero
Je me fiche de la distance, je t'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No me importa la distancia, yo te quiero
Et à la fin, je sais que tu seras à mes côtés (tu seras à mes côtés)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y al final sé que a mi lado vas a estar (a mi lado vas a estar)
Je vais t'attendre
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Voy a esperarte
Quand on aime vraiment, le temps n'existe plus
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cuando se ama de verdad no existe el tiempo
Et je te jure que ce n'est pas la fin de l'histoire
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y te juro que no es el final del cuento
Le destin ne peut pas nous séparer
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -El destino no nos puede separar
Comment puis-je te regarder
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cómo mirarte
Mauricio Rengifo Perez / Sebastian Obando Giraldo
Paroles de Como Mirarte © Universal Music Colombia S.a.s
Je ne sais pas le sens du texte mais je ressens une douce passion amoureuse dans l'interprétation. Belle chanson, belle voix
RépondreSupprimerMerci pour la traduction. Mon ressenti était bon. Ça prouve que cette chanteuse sait mettre les intonations, qu'elle a du talent
SupprimerLes affres de la passion amoureuse...chagrin sans fin.
RépondreSupprimerBelle interprétation !
Merci pour la traduction !
anonyme ........traduisons svp
SupprimerUne belle déclaration d'amour !
RépondreSupprimeren regardant le texte , je me suis dit ce n est pas tout à fait de l italien
RépondreSupprimerc est de l espagnol , je suis un comique !
elle chanté d autres chansons en italien , je ne sais pas sa nationalité
l espagnol est bien aussi au niveau sonorités