Marionnettiste , Pierre Bachelet

Marionnettiste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Puppeteer
Le réveille-matin et tout me revient
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -The alarm clock and everything comes back to me
Je l'aime, je l'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I love her, I love her
J'ouvre la radio, torrent de mots
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I turn on the radio, a torrent of words
J'aimerais qu'on le dise, il l'aime, il l'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I wish it would be said, he loves her, he loves her
Je mets ma chemise, un coup de peigne
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I put on my shirt, a quick comb
Je bois mon café, deux sucres à peine
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I drink my coffee, barely two sugars
Et mes pensées sont toutes les mêmes
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And my thoughts are all the same
C'est insensé, je l'aime, je l'aime
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -It's crazy, I love her, I love her
Qu'est-ce qui m'arrive?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -What's happening to me?
Je descends ma rue, je prends l'avenue
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I go down my street, I take the avenue
Toujours la même, feu rouge première
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Always the same, red light first
Les gens derrière, déjà le feu vert avenue du Maine
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -People behind, already the green light on Avenue du Maine
Comme un automate, je tourne à droite
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Like an automaton, I turn right
Déjà les problèmes, la vie, les coups
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Already the problems, life, the blows
Suis-je un acrobate ou suis-je fou?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Am I an acrobat or am I crazy? 
Mais dis-moi tout
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But tell me everything
Marionnettiste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Puppeteer
J'ai des ficelles à mon destin
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I have strings to my destiny
Tu me fais faire un tour de piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -You're taking me for a spin
Mais où je vais, je n'en sais rien
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But where I'm going, I don't know
Mais dis-moi tout
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But tell me everything
Marionnettiste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Puppeteer
Mon cœur de bois soudain s'arrête
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -My wooden heart suddenly stops
Que feras-tu de tes artistes
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -What will you do with your artists
Après la fête?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -After the party?
Je revois la scène, exactement avant-hier
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I see the scene again, exactly the day before yesterday.
Elle est entrée au restaurant
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -She entered the restaurant.
Elle s'est assise devant moi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -She sat down in front of me.
D'un coup j'ai compris que dans ma vie
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Suddenly, I understood that in my life,
J'avais dormi depuis 30 ans
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I had slept for 30 years.
Et foudroyé par ce tonnerre
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And struck by this thunder,
Je suis tombé dans sa lumière
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I fell into its light.
C'est comme une course au corps à corps
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -It's like a hand-to-hand race.
Elle n'a qu'un seul mot encore, encore
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -She still has only one word, still.
Elle n'a qu'un seul cri, l'amour d'abord
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -She only has one cry, love first.
Elle n'a plus qu'un corps et moi aussi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -She now has only one body, and so do I.
Et par la fenêtre, on voit Paris
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And through the window, we see Paris.
J'ai rêvé peut-être ou j'ai dormi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -May be I dreamed, or may be I slept.
Et tout d'un coup je vis, je vis
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And suddenly I'm alive, I'm alive.
Mais dis-moi tout
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But tell me everything.
Marionnettiste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Puppeteer
J'ai des ficelles à mon destin
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I have strings tied to my destiny.
Tu me fais faire un tour de piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -You're taking me for a spin.
Mais où je vais, je n'en sais rien
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But where I'm going, I don't know.
Mais dis-moi tout
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But tell me everything.
Marionnettiste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Puppeteer
Mon cœur de bois soudain s'inquiète
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -My wooden heart suddenly becomes worried.
Que vas-tu faire de tes artistes
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -What are you going to do with your artists?
Après la fête?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -After the party?
Et dans l'ascenseur cogne mon cœur
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And in the elevator my heart pounds.
Je sonne et je vois un mot pour moi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I ring and I see a note for me.
Qui dit oublie-moi, qui me supplie
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Who says forget me, who begs me.
Va-t-en ça vaut mieux pour tous les deux
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Go away, it's better for both of us.
Chacun son chemin même s'il est triste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Each one has their own path, even if it's sad.
Chacun son chagrin, adieu l'artiste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Each one has their own sorrow, goodbye artist.
Et sur le trottoir, j'm'en vais comme ça
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And on the sidewalk, I leave like that.
Mains dans les poches, je rentre chez moi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Hands in my pockets, I go home.
Maréchal Foch au bar-tabac
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Marshal Foch at the bar-tabac.
Je prends un café et ça me brûle
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I have a coffee and it burns.
On n'oublie jamais, on accumule
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -We never forget, we accumulate.
J'aimerais arrêter toutes les pendules
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I'd like to stop all the clocks.
Une voix là-haut me dit "debout"
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A voice up there says "stand up."
Mais dis-moi tout
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But tell me everything.
Marionnettiste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Puppeteer
J'ai des ficelles à mon destin
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I have strings to my destiny.
Tu me fais faire des tours de piste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -You make me do laps.
Mais où je vais, je n'en sais rien
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But where I'm going, I don't know.
Mais dis-moi tout
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But tell me everything.
Marionnettiste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Puppet master.
Mon cœur de bois soudain s'inquiète
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -My wooden heart suddenly worries.
Que fais-tu donc de tes artistes
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -What do you do with your artists?
Après la fête?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -After the party?



Paroliers : Pierre Andre Bachelet / Jean-pierre Lang

Commentaires

  1. Comme tout Bachelet, une magnifique chanson La passion qui flambe, puis fait peur.

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Soyez simple , directement à l essentiel avec un rapport à l'article

les + consultés

l'aphérèse s'oppose à l'apocope

souvenez vous , Pierre Bachelet , 1982

alaska , Mogli

Bruxelles , Original Version Remastered (1974) , Dick Annegarn

Né en 17 à Leidenstadt , Jean-Jacques Goldman , Carole Fredericks, Michael Jones

effarement (version2)

I started a joke , Bee Gees

le dernier village , dick annegarn