Wish You Were Here , Pink Floyd
Aimerais que tu sois là
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Wish You Were Here
Alors, alors tu penses pouvoir distinguer
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -So, so you think you can tell
Le paradis de l'enfer
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Heaven from Hell
Le ciel bleu de la douleur
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Blue skies from pain
Peux-tu distinguer un champ vert
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Can you tell a green field
D'un rail d'acier froid ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -From a cold steel rail ?
Un sourire d'un voile ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A smile from a veil ?
Penses-tu pouvoir le distinguer ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Do you think you can tell ?
Et t'ont-ils fait échanger
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And did they get you to trade
Tes héros contre des fantômes ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Your heroes for ghosts ?
Des cendres chaudes contre des arbres ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Hot ashes for trees ?
De l'air chaud contre une brise fraîche ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Hot air for a cool breeze ?
Un maigre réconfort pour le changement ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Cold comfort for change ?
Et as-tu échangé
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And did you exchange
Un rôle de figurant de guerre
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -A walk on part in the war
Pour un rôle principal dans une cage ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -For a lead role in a cage ?
Comme j'aimerais , Comme j'aimerais que tu sois là
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -How I wish, how I wish you were here
Nous ne sommes que deux âmes perdues
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -We're just two lost souls
Nageant dans un bocal à poissons
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Swimming in a fish bowl
Année après année
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Year after year
Courant sur la même vieille terre
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Running over the same old ground
Qu'avons-nous trouvé ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -What have we found ?
Les mêmes vieilles peurs
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -The same old fears
J'aimerais que tu sois là
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Wish you were here
30/08/2025 11:41
Partager "les vieilles peurs", la vie devient plus humaine.
RépondreSupprimerLe dire ou le chanter devient universel, moins dur.
Nous sommes deux âmes perdues courant sur la même vieille terre.. qu'avons nous trouvé ? Les mêmes vieilles peurs...
RépondreSupprimerJe ne connaissais pas... très belles paroles.. merci pour la découverte !