Holly Macve
j'adore
Pays des Merveilles
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Wonderland
Cette fois, je ne suivrai
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -This time, I will not follow
rien d'autre que mon cœur
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Anything other than my heart
Rubans rouges et velours
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Red ribbons and velvet
Aucun homme ne quittera jamais mon monde sombre
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No man will ever leave my world dark
Dis-moi, qu'est-ce que ça fait
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Tell me, how does it feel
De laisser partir le plus grand
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -To let go of the greatest
Amour que tu connaisses ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Love you'll ever know?
Baisers et yeux au clair de lune
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Moonlit kisses and eyes
Larmes tombées, derniers adieux
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Tears fell, final goodbyes
Extinction des lumières, spectacle de clôture
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Lights out, closing show
Maintenant, je sais que je tombe en premier pour atteindre le Pays des Merveilles
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Now I know I'm falling first to reach Wonderland
Je suis fou, mais toi aussi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I'm crazy, but so are you
Je tombe durement jusqu'à toucher le sol
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I'm falling hard 'til I touch the ground
Et trouver mon chemin à l'improviste
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And find my way out of the blue
Ce soir, je ne regarderai pas en arrière
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Tonight, I will not look back
Lunes roses sur le passé
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Rose-colored glasses on the past
Aucun espoir de réparer la porcelaine
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -No hope of mending the china
Une fois brisé, il y a toujours des fissures
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Once it's been broken, there's always cracks
Vous aimerez peut-être aussi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -You might also like
Dis-moi, qu'est-ce que ça fait
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Tell me, how does it feel
De laisser partir la seule
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -To let go of the only
Femme, qui comprendra ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Woman, who'll understand?
Douces paroles, romance estivale
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Sweet talk, summer romance
Et puis, que se passe-t-il quand on est
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Then what happens when you are
vrai et triste ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -True and you are sad
Ne sais-tu pas que je tombe le premier pour atteindre le Pays des Merveilles ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Don't you know I'm falling first to reach Wonderland
Je suis fou, mais je suis tellement toi.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I'm crazy but are so you
Je tombe durement jusqu'à toucher le sol.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I'm falling hard 'til I touch the ground
Et trouver mon chemin à l'improviste.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And find my way out of the blue
Jusqu'à ce que je trouve mon chemin à l'improviste.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -'Til I find my way out of the blue
Cette fois, je ne suivrai
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -This time, I will not follow
aucune autre étoile que la mienne.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Any star other than my own
beauty queen = reine de beauté
Je préfère la deuxième chanson. Plus douce, plus glam.
RépondreSupprimerwonderland=2eme
Supprimer