Paradise , John Prine Cover / Roger Waters cover
Roger Waters aime les chansons
Paradise , Sam Stone , Donald & Lydia
de John Prine
Roger interprète aussi les chansons d'autres auteurs compositeurs
Paradise
Vous connaissez tous l'histoire (ouais)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Y'all know the story behind it (yeah)
Haha, tu dis ça comme si tu la connaissais par cœur
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Haha, you say that like you got it memorized
Je ne l'ai pas dit tant de fois
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Ain't said it that many times
Quand j'étais enfant, ma famille voyageait
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -When I was a child my family would travel
Dans l'ouest du Kentucky, là où mes parents sont nés
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Down to Western Kentucky where my parents were born
Et il y a une vieille ville reculée dont on se souvient souvent
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And there's a backwards old town that's often remembered
Tellement de fois que mes souvenirs sont usés
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -So many times that my memories are worn
- Et papa, tu ne veux pas me ramener dans le comté de Muhlenberg
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And daddy, won't you take me back to Muhlenberg County
- Au bord de la rivière verte, là où se trouvait le paradis ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Down by the green river where paradise lay?
- Eh bien, je suis désolé mon fils, mais il est trop tard pour demander
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Well, I'm sorry my son, but you're too late in asking
- Le train de charbon de Monsieur Peabody l'a emporté
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Mister Peabody's coal train has hauled it away
Eh bien, parfois on descendait la rivière verte
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Well, sometimes we'd travel right down the Green River
Jusqu'à la vieille prison abandonnée près d'Adrie Hill
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -To the abandoned old prison down by Adrie Hill
Où l'air sentait les serpents et où on tirait avec nos pistolets
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Where the air smelled like snakes and we'd shoot with our pistols
Mais on ne tuait que des bouteilles de soda vides
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -But empty pop bottles was all we would kill
- Et papa, tu ne veux pas me ramener dans le comté de Muhlenberg
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And daddy won't you take me back to Muhlenberg County
- Au bord de la rivière verte, là où se trouvait le paradis ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Down by the green river where paradise lay?
- Eh bien, je suis désolé mon fils, mais il est trop tard pour demander.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Well, I'm sorry my son, but you're too late in asking
- Le train de charbon de Monsieur Peabody l'a emporté.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Mister Peabody's coal train has hauled it away
Puis la compagnie charbonnière est arrivée avec la plus grande pelle du monde.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Then the coal company came with the world's largest shovel
Et ils ont torturé les arbres et dénudé toute la terre.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And they tortured the timber and stripped all the land
Eh bien, ils ont creusé pour leur charbon jusqu'à ce que la terre soit abandonnée.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Well, they dug for their coal 'til the land was forsaken
Puis ils ont tout écrit comme le progrès de l'homme.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Then they wrote it all down as the progress of man
- Et papa, ne veux-tu pas me ramener dans le comté de Muhlenberg ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And daddy won't you take me back to Muhlenberg County
- Au bord de la rivière verte où se trouvait le paradis ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Down by the green river where paradise lay?
- Eh bien, je suis désolé mon fils, mais il est trop tard pour demander.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Well, I'm sorry my son, but you're too late in asking
- Le train de charbon de Monsieur Peabody l'a emporté.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Mister Peabody's coal train has hauled it away
Quand je mourrai, que mes cendres flottent sur la rivière verte.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -When I die, let my ashes float down the Green River
Que mon âme remonte jusqu'au barrage de Rochester.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Let my soul roll on up to the Rochester dam
Je serai à mi-chemin du paradis, le paradis m'attendant.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I'll be halfway to Heaven with paradise waitin'
À seulement cinq miles d'où que je sois.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Just five miles away from wherever I am
- Et papa, ne veux-tu pas me ramener dans le comté de Muhlenberg ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -And daddy won't you take me back to Muhlenberg County
- Au bord de la rivière verte où se trouvait le paradis ?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Down by the green river where paradise lay?
- Eh bien, je suis désolé mon fils, mais il est trop tard pour demander.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Well, I'm sorry my son, but you're too late in asking
- Le train de charbon de Monsieur Peabody l'a emporté.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Mister Peabody's coal train has hauled it away
Paroliers : John Prine
Paroles de Paradise © Sour Grapes Music Inc., Walden Music, Inc.
Je préfère de beaucoup la version acoustique de Waters. La version originale est trop country à mon goût
RépondreSupprimerà part que waters on comprend moins bien les mots
Supprimerwaters de toute façon a le don sur les intonations , il a une voix merveilleuse à ce titre
le casque peut perturber , chanter avec un casque on s entend moins , karaoké je m entrainais sans casque lol
Supprimer